vendredi 24 avril 2015

36 000 ans plus tard / 36 000 years later

Quelques réalisateurs sous l'égide du studio Folimage ont eu la chance de visiter la grotte Chauvet et ensuite de faire un film en hommage aux artistes créateurs de cette grotte. Résultat des films inégaux, certains restant, pour moi, trop proches du matériau original mais d'autres reprenant au bond cette idée de trace ou bien ce choc de rencontrer pour un artiste d'aujourd'hui cette création du passé.

Les films sont en ligne ici et un coffret DVD est sorti avec les films des reportages bonus et un livret. Vous le trouvez notamment sur le site de Folimage.

Mon préféré réalisé par Pierre-Luc Granjon



Some directors were lucky to go the Chauvet cave. And for the inauguration of the facsimilé of the Cave they each made a film. The result are really uneven. Some are really too close to the drawings of the cave and don't go far enough for my point of view. Others are really interresting playing on the idée of the mark on the stone, the idea of a creation that stay for the future or this meeting between an artist of the future with creation of the past.

You can see all the films here and for this occasion a DVD with all the films, some documentaries and a booklet is available on Folimage website

Marcel Jean nommé directeur de la Cinémathèque québécoise / Marcel Jean new head of Cinémathèque Québecoise

Le directeur artistique du Festival d'Annecy s'est vu confié hier les rênes de la Cinémathèque québecoise ... Un emploi du temps chargé l'attend donc mais une excellente nouvelle pour les passionné(e)s d'animation et redonne espoir quand à la tenue des Sommets de l'animation :)

Already the artistic director of Annecy Festival Marcel Jean have been appointed yesterday head of the Cinémathèque québecoise. A lot of things to do in the future for him but a great news for animation fans and maybe some home for les Sommets de l'animation :)

Great women animators

Une base de données importante qui permet de mieux connaitre les femmes évoluant dans le monde de l'animation. Un site en anglais qui on peut l’espérer va très vite compter de plus en plus de noms. Great women animators

A great website about women in animation. "A working database for women animators from the late 1800's to present. Continually changing, never complete." Great women animators

jeudi 23 avril 2015

Appel à projets pour La Collection

Merci à Francis Gavelle pour le lien de cet appel à projets pour la Collection de Canal plus. Cette année c'est donc le cinéma d'animation à l'honneur. Plus d'infos ici sur le thème et les conditions.

A lire ou écouter ...

Une interview audio de Theodore Ushev par Chris Robinson / An Interview by Chris Robinson of Theodore Ushev. A écouter, listen here

Une interview en anglais de Ralph Bakshi sur son adaptation du Seigneur des anneaux / An interview of Ralph Bakshi about his adaptation of Lord of the rings. A lire ici, read here et à regarder ici, watch here

Et un texte de Pierre Hébert à propos d'André Martin / And a text in french by Pierre Hébert about André Martin. A lire ici, read here. Merci à Francis Gavelle pour le lien

Un livre vient de sortir sur l'Histoire du Festival d'Annecy / A book about the History of Annecy Festival (I think only in french). Plus d'infos ici, more infos here.

dimanche 19 avril 2015

Stop motion le mot ridicule / Stop motion a ridiculous word

ok donc maintenant la/le stop motion c'est absolument tout ce qui n'est pas dessiner ou fait sur ordinateur ... Cette liste de Taste of Cinema rend l'utilisation de ce terme encore plus ridicule mélangeant des films en marionnettes ou en pâte à modeler avec notamment Le Conte des contes de Norstein, Voisins de Norman McLaren, Le Nez d'Alexeïeff et Parker (en oubliant bien sur de citer cette dernière ...). Bon on oublie tous ces termes et on revient à image par image ?

Ok I always thought the term Stop motion was stupid. After all it's the basic of animation to have one still frame (so of course stopped) and another one and ... But well people need some shinny term like that ... but at least I thought stop motion was for puppet or clay animation. This list by taste of cinema proves that now the use of the term Stop motion is even more ridiculous mixing in the same list puppet an clay animation with Tale of tales by Norstei, The Nose by Alexeïegg and Parker (omitting of course the name of Parker :( or Neighbours by McLaren ... What if we all just use frame by frame cinema ...

jeudi 16 avril 2015

Rencontre Scénaristes/Graphistes le 22 avril

Plus d'infos et inscriptions ici

Quelques nouvelles ... / Some news

Nouveau Défidéfous phoenix.gif / New Défidéfous you have to creat a gif around the theme of the Phoenix (the rules here in french)

Pour l'instant les studios s'en sortent ... En effet la plainte qui avaient été déposé contre eux a été rejeté par la justice américaine. Le court article de cartoon brew en anglais. / Judge Dismisses Class-Action Wage Suit Against Animation Studios, the Cartoon brew article

Ernest et Célestine le scénario lu par Daniel Pennac ... à écouter ici (merci à Francis Gavelle pour le lien) / You can listen to Daniel Pennac, the famous writer and the screenwriter of Ernest et Celestine, read his script for the film here

L'acquisition d'une marionnette de Kihachiro Kawamoto, qui avait été offerte à Fréderic Back et sa femme, par la Cinémathèque Québécoise. Lire l'article de Marco de Blois ici. / A puppet from Kihachiro kawamoto is now in the Animation Fond of Cinémathèque Québecoise. Article (in french) and image here.

dimanche 29 mars 2015

Quelques interviews de l'Ouverture du Festival Image par Image

En partenariat avec le festival Image par image et son directeur artistique Yves Bouveret, Valentine et moi avons réalisé quelques interviews juste après la soirée d'ouverture. Merci au Centre des Arts d'Enghien pour l'accueil dans leur très belle salle.



Yves Bouveret, directeur artistique Image par Image



Florence Miailhe, réalisatrice



Didier Brunner, producteur



Alexei Alexeev, réalisateur



Mohamed Beyoud, directeur artistique Ficam



Florentine Grelier, réalisatrice



Séverine Lathuillière, productrice



Stéphane Piera, producteur, réalisateur



Nicolas Bianco-Levrin, réalisateur

samedi 28 mars 2015

Timbre et nouvelle technologie



La poste irlandaise a mis sur le marché 4 timbres nouvelle technologies mettant en scène des films d'animation. En effet avec une appli spéciale sur son téléphone on peut voir un extrait d'un film ou d'une série. News Cartoon Brew

A new kind of stamp by the Irish Post featuring animation films. With your cellphone and a special application you can watch a clip of the films. News Cartoon Brew

mardi 17 mars 2015

Finalement ...

Bon j'ai été un peu trop rapide en annonçant un nouveau projet de long des studios Ghibli ... A priori Hiromasa Yonebayashi a annoncè lors de cette même entrevue qu'il avait quitté le Studio Ghibli et ne semble pas dire que ce prochain projet pourrait être réalisé là-bas. Nouvelle de Buta Connection

I announced a little bit early the fact that Studio Ghibli had maybe a new project. In the same interview the director Hirosama Yonebayashi has said that he is no more part of the studio. So I guess this new project will be made in another studio. News on Kotaku.com

samedi 14 mars 2015

Film de clôture du festival Image par image

Valentine Delqueux (qui m'aide à organiser Bulles de rêves) a travailler au festival Image par Image. Elle a été présente sur différents événements pour prendre des photos et filmer pour les archives et la promotion du festival.

Les organisateurs lui ont demandé un montage pour la journée de clôture. Le voici sur une musique de Bastien Dupriez.

mercredi 11 mars 2015

Et bien voilà ...

Ghibli s'est pas fini. Alors on peut ne pas être fan de son cinéma comme celui de Takahata ou Miyazaki bien sur mais Hiromasa Yonebayashi a annoncé qu'il était en écriture pour un nouveau long. Mais après les grands titres Ghibli s'est fini je suis sur qu'on va en avoir pour nous dire que non ... hum oui non c'est moins vendeur ... bon et même si tout le monde a voulu annoncer la retraite d'Isao Takahata, alors que lui n'a jamais dit ça, si il en profitait pour nous annoncer un nouveau projet :)

A lot of people made headlines when Ghibli was supposed to end it's production. Actually they stopped hiring people on a long term. It was of course terrible but it didn't mean that Ghibli was stopping production. And of course is not a great director as Takahata or Miyazaki but Hiromasa Yonebayashi just announced that he was thinking about his new film. I don't think it will made the same headlines, it's less impressive that "The End of Ghibli" ... well ... and what if Isao Takahata, who a lot of people announced he was retiring, although he didn't say anything like that, what if the great director could announce a new project ... ok most probably not but it would be a great news :)

Images de longs Cartoon Movie

à voir dans cette news de Catsuka

Images from features films presented at Cartoon movie this year here on Catsuka

lundi 9 mars 2015

Stage sur l'écran d'épingles

Pour tout passionné(e) de cinéma d'animation et de ses techniques le titre se suffit à lui-même non ? Je devrais juste mettre le lien sans texte :)

Au-delà du stage c'est un véritable événement que nous propose le CNC via le travail des Archives du film et l'une des personnes les plus passionnée et combattant pour le cinéma d'animation: Jean-Baptiste Garnero.

Il est rare de voir un outil ressurgir comme ça par la volonté et l'envie de quelques personnes (dont Svetlana Alexeïeff- Rockwell, la fille d'Alexeïeff). C'est donc le cas aujourd'hui. D'abord à travers ce stage et ensuite espérons le à travers des nombreux films donnant si possible une nouvelle dimension à cet outil, voir même à s'écarter complétement de ce qui a été fait jusqu'à présent. Pourvu que le stage prenne en compte ça et offre à l'écran d'épingles un nouveau départ et une vraie diversité d'expression.

10 personnes auront donc la possibilité de travailler sur cet écran d'épingles (épinette construit en 1977) afin que par la suite certains d'entre eux puissent réaliser un film sur cet outil. Il serait intéressant de privilégier des auteurs ayant plusieurs techniques afin que ce ne soit pas un ou une seule personne réalisant tous les films sur cet outil.

Une chose est laissée un peu dans le doute dans l'appel à candidature c'est le lieu où sera entreposé l'épinette après le stage. Dans la partie du texte "Accueil au sein d’une structure en France" difficile de savoir si les candidats retenus doivent déjà penser à un lieu de tournage. Il n'est pas évident pour tout le monde de disposer d'une pièce de 20 m2 afin d'entreposer l'écran d'épingles.

En tout cas comme le dit Michèle Lemieux, réalisatrice sur écran d'épingles à l'Onf et responsable du stage, c'est un grand privilège que des films puissent de nouveau être réalisés sur un écran d'épingles.

Vous avez jusqu'à la fin du mois pour envoyer votre dossier. Le stage se déroulera juste avant le Festival d'Annecy du 10 au 12 juin à Annecy. Toutes les infos ici en téléchargeant l'appel

It's always amazing to see an old technique come back to the surface. Well The Alexeïeff-Parker pinscreen has always been here but only for one person inside the NFB studio. Now thanks to CNC, Jean-Baptiste Garnero and Svetlana Alexeïeff- Rockwell, daughter of Alexeïeff, some directors are dreaming of making films on this incredible tool. A course will be given by Michèle Lemieux (who helped for this pinscreen to be bought by CNC) just before Annecy to ten people for them to understand and to work with the Spinet (the pinscreen made in 1977 by Alexeïeff and Parker).