samedi 22 novembre 2014

En rigoler ou en avoir peur / To laugh about it or bieng scared

Ok lire ce genre d'articles on a envie de croire à une blague ... Et puis après même si c'est ridicule on espère juste qu'un prod ou un studio ne va justement pas prendre ça au sérieux ... "Comment prévoir le succès d'un film... avant son tournage"

A ridiculous article, in french, about how to find out the succes or the failure of a film before the shooting with mathematics ... Stupid but let's hope that a studio won't take it seriously ...

Via Francis Gavelle sur Facebook

Theodore Ushev en vidéo pour son derier projet / Ushev live for his last project

Pour son dernier projet qui consiste a effacer 10 copies de films de Norman McLaren, Théodore Ushev propose de le regarder travailler en direct ici.

Une interview du réalisateur est aussi disponible sur le blog de l'ONF

Fo his last project in which he will erased ten copies of McLaren movies, Theodore Ushev put a camera in his workplace you can see him work here.

An interview with the director on the NFB blog.

Animation Italia vs Disney Italia

Je relaye un communiqué de presse venant de Cartoon Italia.

"18 novembre 2014 - L’affrontement en Italie entre Disney et les producteurs et auteurs d'animation.
Disney Italie refuse l’obligation d’investir 10% de ses recettes dans les productions italiennes et européennes, tel que cela est prévue par la normative communautaire, et l'AGCOM (l'autorité italienne des communications qui a pour fonction le contrôle du marché) approuve et décide d’exempter la multinationale américaine de cette obligation d’investissement prévue également par la loi italienne.
En effet, Disney Italie soutient d’être « dans l‘impossibilité d’acquérir en Europe des programmes qui soient en mesure de représenter fidèlement le système de valeurs et le niveau de qualité suffisants qui puissent satisfaire pleinement les attentes particulières du public de référence. »
Une affirmation vivement contestée par Cartoon Italia (l'association italienne des producteurs d'animation), Cartoon Lombardia (l'association des producteurs d'animation de la Lombardie) et ASIFA Italia (l’association italienne des auteurs d’animation) qui sont sur le pied de guerre pour cette dérogation et qui, pour le marché de l'animation en Italie, représente une importante perte financière et une atteinte à la réputation des productions italiennes et européennes.
L'industrie de l’animation italienne dans le secteur spécifique du cinéma et de la télévision représente environ 70 entreprises et plus de 3000 salariés. « Nous avons pris toutes les mesures politiques et administratives pour empêcher que cette dérogation, qui expire à la fin de l’année 2014, soit renouvelée » annonce les 3 associations « et, bien entendu, nous sommes disponibles au dialogue avec Disney Italie afin d’entreprendre des stratégies communes de développement de nos projets en animation au niveau de la qualité artistique et des contenus. »

I share a press release from Cartoon Italia

"November 18, 2014 - The producers and authors of animation in controversy with Disney Italy.
Disney Italy does not want to be obliged to invest 10% of its revenues in Italian and European productions, as stipulated by the EU Directives and AGCOM (the Italian Communications Authority, whose role is to supervise the market) has approved and decided to exonerate the American multinational from this EU law obligation.
Disney claims to be unable to find: “Productions that can faithfully represent the value systems and levels of quality necessary to fully meet the specific demands of the target audience”.
A declaration hotly contested by Cartoon Italia (the Italian Association of Animation Producers), Cartoon Lombardia (Association of Animation Producers in Lombardy) and ASIFA Italy (Association representing authors, artists, creators), who have hit the warpath because of this derogation which, “for animation in Italy, represents very heavy financial losses, severe defamation and denigration of our products”. The Italian animation sector involves over 70 companies just in the film and television sector and more than 3,000 workers including artists, technicians, production and administrative employees.
The Associations announced, "We have taken all the political and administrative steps to make sure that the measure, which is set to expire at the end of 2014, will not be renewed and, of course, we are open to Disney Italy to undertake the desired path based on the common grounds of artistic quality and content”.

mardi 18 novembre 2014

Un autre style de Flip Book ? / Another style of Flip Book ?

Je suis pas un spécialiste du Flip book mais je sais qu'il y en a qui lisent Zewebanim ... donc nouveau ou déjà vu ?

I'm not a specialist of Flip Book. But I know some readers of Zewebanim are. So new or déja vu ?

lundi 17 novembre 2014

Conférence sur le documentaire animée / Conference on animated documentary

Le mois du documentaire parle d'animation et il n'y a pas que des projections pour discuter de ce genre particulier mais aussi des conférences. Cette semaine le Jeudi 20 novembre à 20h c'est avec une des spécialistes et grand connaisseur de l'animation en France: Antoine Lopez.

C'est à La Jetée à Clermont-Ferrand en Entrée libre. Petite texte de présentation ci-dessous et un tout petit plus d'infos ici

"Du documentaire animé !? Comment est-ce possible ? Les mondes de Disney ou Grimault pourraient-ils se confondre avec ceux de Flaherty ou Depardon ?
Pour débobiner l'embrouille, nous vous invitons à une petite causerie avec Antoine Lopez, accompagnée d'une projection de courts métrages.

It's the month of the documentary in France with a special focus on Animated documentary. With screenings of course but also Conferences. One of them will be in Clermont-Ferrand this thursday (20th) at 20h. It will be made by one on the french specialist of animation: Antoine Lopez.

A little more informations (in french) here

Envoyez vos films pour le 7eme festival de Pontarlier / Send your films for the 7th edition of Pontarlier festival

Vous avez jusqu'au 31 décembre et toutes les infos ici

All the infos (in french) here

Petit reportage sur le tournage de Shaun le long / Little making of for Shaun the movie

samedi 15 novembre 2014

Changements pour Animafest / New formula for Animafest



L'un des plus importants festivals uniquement dédié au cinéma d'animation change de formule. Jusqu'à présent une année était consacrée au court-métrage, celle d'après au longs-métrages. Désormais chaque année verra les deux formats réunis.

Une décision qui était dans la tête des organisateurs depuis plusieurs années maintenant. L'idée est bien sur de profiter du succès des longs-métrages auprès des médias et du public pour amener plus de monde dans les salles voir des court-métrages. Bien sur on peut dire aussi que les long-métrages vont faire de l'ombre au courts, mais on le voit avec Annecy que si plus de monde se déplace, notamment au niveau des médias, depuis qu'il y a plus de longs montrés les projections de courts sont toujours aussi remplis (oui surtout la compet mais pas mal de séance de rétrospective aussi).

Espérons juste que ça ne fera pas moins de place au niveau des projections pour les courts-métrages.

Les inscriptions sont d'ailleurs ouvertes et vous avez jusqu'au 1er février pour le faire. Plus d'infos sur le site du festival (en anglais)

The official press release in english:

"World Festival of Animated Film – Animafest Zagreb for the first time since its establishment merges the feature and short edition and for its upcoming, integrated edition in 2015 announces screenings of animated films of all lengths.
After ten years of taking it in turns biennially, 2015 marks a turning point in the festival concept, which will from now on give a complete overview of contemporary animated world production of short and feature films on the annual basis.
‘Animation is the most dynamic visual art form – from applications to art house cinemas, the number and diversity of productions has never been greater – a real explosion, so to say. In that area, Animafest Zagreb is one of the leading festivals in the world and the only Croatian film festival whose main award directly qualifies for the prestigious Academy Award. In order to keep track and detect the best of world production and present it to the local audience and international scene, we need to put on some speed. I call on all authors to submit their short or feature films. See you at Animafest 2015! Z is for Zagreb!’ said Daniel Šuljic, Animafest artistic director regarding the integration.
The upcoming World Festival of Animated Film – Animafest Zagreb takes place 9-14 June in Zagreb. Submission deadline is 1 February 2015. You can submit your films through online form and you can read submission terms and conditions in Festival Regulations."

More infos and inscription on the website of the festival

vendredi 14 novembre 2014

Inscriptions films et concours de projets Annecy 2015 / Sumission for films and project Annecy 2015

Jusqu'au 13 février pour les projets, 15 février pour les courts, films d'études, clips, séries et jusqu'au 15 mars pour les longs. Inscriptions et tout ici

Until 13th February 2015 for the projects, 15th February 2015 for short films, commissioned films, TV series and specials and graduation films and 15th March 2015 for feature films. All infos and submission form here

Le programme du Pole Cinéma / The programmation of Pole Cinéma

du Salon du Livre Jeunesse de Montreuil avec notamment une rencontre avec Rebecca Dautremer pour son projet de long-métrage et avec Tomm Moore et Nolwen Leroy pour Le Chant de la mer que j'animerais ... Plus d'infos ici

of Salon du Livre Jeunesse de Montreuil. Since few years the Salon is doing some encounters with artist around the cinema for young audiences. This year for example a conference with Rebecca Dautremer for her new feature film project or with Tomm Moore for his new feature film Song of the sea (I will present the conference with Tomm Moore). More information (in french)

mardi 11 novembre 2014

Interview Steven Woloshen

Wes Anderson, De Sica, Animation en volume ...

En effet Wes Anderson voudrait, à priori, faire une nouveau long-métrage en animation plus ou moins adapté d'un film du célèbre réalisateur du Voleur de Bicyclette que ce dernier à réalisé en 1954: L'Or de Naples.

After Mr Fox, Wes Anderson apparently like animation. His next film could be an adaptation of a movie made by the director of Bicycle thief in 1954: The Gold of Naples

Appel à projets pour une résidence long-métrage d'animation

plus de renseignements ici

Du documentaire animé aux Journées Professionnelles des Cinémas 93 / About animated documentary in Profesionnal days of Cinémas 93

En effet la dernière journée sera réservée au cinéma d'animation et sa rencontre avec le documentaire mais aussi les effets spéciaux dans les documentaires et les fictions en prises de vues continues. Avec des tables rondes et projections. Plus d'infos ici.

It's going to be all in french but a whole day about animated documentary and special effects in live action documpentary and fiction with coferences and screenings. More informations here (in french)

La bande annonce de / Trailer for "Suivez la route de l'animation 2014"

a été réalisé par Chen Chen / directed by Chen Chen